CSafe RKNおよびRAPの簡単な操作手順

英語

1 – コンテナの調整

アクセス電源コード

パネルを開いてコード収納部から取り出します。

電源を入れます

正しい電源コードアダプタを AC 電源に差し込みます。

をオンにする

コントロールパネルの電源スイッチでコンテナの電源をオンにします。

条件を選択

メインメニューを選択するには、「ENTER」キーを押してください。ナビゲーション矢印キーを使って「CONDITION」を選択し、「ENTER」キーを押してください。

設定温度

「コンディショニング温度の設定」画面で、テンキーを使用して希望の温度を℃で入力します。

ENTERを押します

コンディショニングプロセスを開始するには、ENTER を押します。

2 – 配送モード

ENTERを押します

「ENTER」キーを押してMAIN MENU画面を表示します。

配送を選択

キーパッドの矢印キーを使って項目8「スーパーバイザー/出荷メニュー」を選択し、「ENTER」を押します。

パスワードを入力します

スーパーバイザーパスワードキー(54321)を入力し、「ENTER」を押して、もう一度「ENTER」を押してパスワードを確認します。

出荷開始

「スーパーバイザーコンディショニングメニュー」から項目1「出荷開始」を選択し、「ENTER」を押します。

設定温度

キーパッドを使用して、運送状番号、設定ポイント温度を入力し、プロンプトに従って新しいパスワード (運送状番号を推奨) を送信します。

確認

「ENTER」キーを押して確定し、続行してください。ディスプレイには運送状番号、設定点、および「MODE: SHIPMENT」が表示されます。

3 – コンテナの積み込み

オープンドア

中央のパドルを押し下げ、レバーを外側に回してドアのロックを解除し、手前に引きます。

安全なストラップ

97 ~ 457 cm (3 ~ 15 フィート) のストラップをコンテナの床板の特定の場所に取り付けます。

ドレープストラップ

ストラップを伸ばしてコンテナの上部に掛け、ストラップが絡まないように余裕を持たせます。

後部パレットへの積載

標準操作手順の積載図に従ってパレットに積載します。

引っ掛けて締める

ストラップを荷物の上にかけ、反対側の床に引っ掛けて締めます。

フロントパレットの積載と締め付け

荷重図に従ってフロントパレットを積み込み、前の手順からストラップの練習を繰り返します。

ドアを閉じる

ドアを閉めてラッチをロックします。必要に応じて、この時点でセキュリティシールを貼付できます。

スペイン語

1 – アコンディシオナミエント・デル・コンテドール

栄養ケーブルへのアクセス

ケーブルのコンパートメントからパネルと外部ケーブルを取り外します。

給餌

CA のコリエンテで正しいケーブルの調整を行います。

点火

パネル制御装置の制御装置を制御します。

選択条件

メニューの選択を「ENTER」で選択してください。 「CONDITION」を選択するためのナビゲーションを使用します。プレナー「ENTER」。

Ajuste detemperatura

En la pantalla "SET CONDITIONING TEMPERATURE"、温度設定と温度管理は °C で設定されています。

「ENTER」を押す

Para iniciar el processo de acondicionamiento、presionar 「ENTER」。

2 – モド・エンヴィオ

「ENTER」を押す

「メインメニュー」を選択して「ENTER」を選択します。

配送を選択

プント 8 の「監視/出荷メニュー」を参照してください。プレナー「ENTER」。

Ingresarlacontraseña

Ingresar la clave de contraseña del Supervisor (54321)、presionar "ENTER" yconfirmar la contraseña presionando "ENTER" nuevamente。

配送を開始する

「スーパーバイザー コンディショニング メニュー」、プント 1「出荷開始」を選択します。プレナー「ENTER」。

Ajuste detemperatura

問題を解決し、新しい情報を提示するために、新しいコントラセーニャの温度を確認してください。

確認

Presionar la tecla 「ENTER」で確認を続けてください。最も多くの貨物、貨物の配送方法: 発送。

3 – 競合相手を探す

ドアを開ける

プレジョナル・ラ・パレタ・セントラル、ジラル・ラ・パランカ・ハシア・アフエラ・パラ・デブロケア・ラ・プエルタとティラール・ハシア・ユーズド。

安全保障上の問題

91 から 457 センチメートルのユビカシオネス、特にコンテンツ デルのコンテンツを確認します。

コロカルソブレエルコンテンドールのコレアス

拡張者は、より優れたコンテドールの部分とコロカルラスを拡張し、安全な環境を維持します。

トラセロスのパレットのカーガ

操作上の手順を確認するための操作を行います。

調整して調整する

コロカー・ラス・コレアス・ソブレ・ラ・カルガ、エンガンチャーラス・エン・エル・ピソ・デル・ラド・オプエストとアジャスタラス。

デランテロスを調整するための書類

カルガロスデランテロスデアクエルドコンエルエスケマデカルガと繰り返しラマニオブラコンラスコレアデルパソ前方。

ドアを閉じる

セラ・ラ・プエルタ・イ・トラバル・エル・ペスティロ。必要なときに必要な情報を確認してください。

中文

1 – 调节集荷箱

電源ラインへの接続

パネルを開けて電源ストレージから取り出します。

接続電源

正の電源線アダプタを交流電源に接続する。

開く

パネル上の電源スイッチを制御することによってボックスが開きます。

条件を選択する

「ENTER」ボタンを押してメイン菜の選択を行ってください。ナビゲーションボタンを使用して「CONDITION」を選択します。「ENTER」をクリックしてください。

温度設定

「SET CONDITIONING TEMPERATURE」画面で、数字の入力ボックスを使用して必要な温度(単位は℃)を入力します。

ENTERキーを押す

Enter キーを押して調整プロセスを開始します。

2 – 購入モデル

ENTERキーを押す

「ENTER」ボタンを押すとメインメニュー画面が表示されます。

配送を選択

小さなボックスにあるナビゲーション ボタンを使用して、項目 8「SUPERVISOR/SHIPMENT MENU」を選択します。「ENTER」をクリックします。

パスワードを入力してください

監視パスワード (54321) を入力し、「ENTER」を押してから、もう一度「ENTER」を押してパスワードを確認します。

起業する

「スーパーバイザーコンディショニングメニュー」から項目1「出荷開始」を選択します。

温度設定

小さなボックスを使用して、使用番号、設定ポイントの温度を入力し、提案に従って新しいコードを提示します(使用使用番号を推論します)。

妥当性

「ENTER」ボタンを押して確認し、続行します。表示画面には、出荷番号、設置温度、およびモードが表示されます。

3 – 梱包箱

箱を開ける

下の中間のペダルを挟んで、操作棒を外回転させて箱の蓋を開け、引き寄せる。

固定バンド

91 ~ 457 ポンド (3 ~ 15 ポンド) のバンドをボックスの底板の特定の位置に固定します。

鐘子

バンドを伸ばして、ボックスの上部に巻き込み、バンドの挟み込みを回避する。

リアサイドカバーを装着する

ロードボックスは、標準の動作フローに従ってインストールされます。

钩住して收紧

バンドを材料の上に重ねて、反対側の底板に押し込んで保管する。

フロントサイドカバーを装備し、固定する

装着図に従って前側カバーを装着し、次のバンドル操作を繰り返します。

箱を閉める

必要に応じて、この時点で安全シールを使用してもよい。

日本語

1 – コンテナ使用前の準備

電源コードを取り出す

パネル公開、コード保管ボックスからコードを出します。

電源を接続する

正しくな電源ケーブルアダプターをコンセントに接続します。

電源をオンにする

コントロールパネルの電源スイッチをONにします。

CONDITIONを選択する

「ENTER」キーを押して、メインメニュー選択の画面を出します。矢印キーで「CONDITION」を選択し、「ENTER」を押します。

温度

「SET CONDITIONING TEMPERATURE」画面で、数字キーを使って設定温度(℃)を入力します。

「ENTER」を押す

「ENTER」を押して、コンディショニングを開始させます。

2 – 輸送モード

「ENTER」を押す

「ENTER」キーを押して、MAIN MENUを表示させます。

配送の順序

矢印キーで、8の「SUPERVISOR/SHIPMENT MENU」を選択し、「ENTER」を押します。

パスワードを入力する

スーパーバイザーパスワード Key(54321)を入力し、「ENTER」を押し、再度「ENTER」を押してパスワードを確定します。

輸送を手配する

「SUPERVISOR CONDITIONING MENU」から1の「INITIATE SHIPMENT」を選択します。「ENTER」を押します。

温度

キーパッドを使用し、貨物運送状番号(AWB#)の入力、設定温度の入力、新しいパスワード(AWB#を推奨)の入力を行います。

決定する

「ENTER」キーを押して確定・続行します。画面に貨物運送状態番号、設定温度およびMODE: SHIPMENTが表示されます。

3 – コンテナへの積み込み

ドア

中央のパドルを押し、レバーを外側に回して、ドアのロックを解除し、手前に引きます。

ベルトを固定する

91-457 cm(3-15 フィート)のベルトをコンテナベッドパネルの特定の位置に固定します。

ベルトを締める

ベルトのたんだ部分が絡まないように、ベルトを伸ばし、コンテナの上部にかけておきます。

後部パレットを積む

標準作業手順書に記載されている図に従って、パレットを積みます。

引っ掛けて締める

ベルトを重いの上に、反対側の床にひっかけてきつく締めます。

前部パレットを積んで固定

積載図に従って前部パレットを積み上げ、一つ前のベルトの手順を繰り返します。

ドアを閉める

ドアを閉め、ラッチをロックします。必要に応じて、この段階でセキュリティシールを付けることができます。

한국어

1 – 컨테이너 컨디셔닝

ジョン・コルド・ガンゴ

패널을 열고 코드 보관함에서 코드를 꺼내세요。

전원 연결하기

AC が 연결하세요 です。

전원 켜기

제어판의 전원 스위치를 켜서 컨테이너를 가동합니다。

조건 선택

메인 메뉴 선택을 위해 「ENTER(엔터)」를 누르세요。 화살표를 사용하여 「CONDITION(컨디션)」は「ENTER(엔터)」を意味します。

日付

「SET CONDITIONING TEMPERATURE(컨디셔닝 온도 설정)」 화면에서 숫자 키패드를 이용하여 원하는 온도 섭씨로 입력합니다。

ENTER(ログイン) 進む

「ENTER(엔터)」를 눌러 컨테이너 컨디셔닝 프로세스를 시작합니다。

2 – 선적 모드 설정하기

ENTER(ログイン) 進む

메인 메뉴 화면을 보기 위해 「ENTER(엔터)」를 누르세요。

ユソメニューセッタ

키패드의 화살표를 이용하여 8번 「SUPERVISOR/SHIPMENT MENU(관리자/운송 메뉴)」를 선택한 후、「ENTER(엔터)」를 누릅니다。

パシュウデ・ジョレ

관리자 암호(54321) 입력 후, “ENTER (엔터)”를 누르고, 다시 한번 “ENTER (엔터)”를 눌러 암호를 재확인합니다。

ユソシンジュ

「スーパーバイザーコンディショニングメニュー(관리자 컨디셔닝 메뉴)」에서 1번 「出荷開始(운송 시작)」을 선택한 후、「ENTER(엔터)」를 누르세요。

日付

키패드를 이용하여, 안내에 따라 운송장 번호를 입력하고, 온도를 설정한 후, 새 암호(운송장 번호 권장)를 입력하세요

확인

「ENTER(엔터)」를 눌러 확인하고 계속 진행합니다。配送状況: 配送状況。

3 – 컨테이너에 적재하기

ドアを開く

중앙 패들을 누른 상태에서, 레버를 바깥쪽으로 돌려 문 잠금 상태를 해제하고 문을 몸 쪽으로 당기세요。

ストゥラ ゴジュフギ

91센티미터 – 457센티미터 (3피트 – 15피트) 스트랩을 컨테이너 바닥의 특정 위치에 고정시켜 주세요。

ストゥラ オーギュ

스트랩을 길게 풀러 컨테이너 위에 걸쳐둡니다。

安全なプラットフォームを構築する

SOP(표준 운영 절차) は、에 있는 적재 도식과 같이、팔레트를 적재합니다です。

ストゥルル ゴール ジュイグ

화물 위에 스트랩을 씌운 후、반대쪽 바닥에 스트랩을 걸고 조여주세요。

앞쪽 팔레트 적재 및 조이기

적재 도식에 따라 컨테이너 앞쪽 팔레트를 적재한 후, 이전 단계와 마찬가지로 스트랩 작업을 해주세요。

マークを付ける

문을 닫고 잠가주세요。 단계에서 필요에 따라 보안 씰을 사용할 수도 있습니다。

Português

1 – 受信者の条件

食事処へのアクセス

アブラ・オ・ペネル・エ・リタイア - コンパルティメント・デ・アルマゼナメント・ド・カボ。

元気にする

CA の栄養補給に必要なアダプターを接続します。

ライガー

リーグ・オ・レシピエント・アトラベは、食事の中断や制御を行いません。

選択条件

メニュー プリンシパルの選択に「ENTER」を入力します。 「CONDITION」を選択するための設定として利用します。プリマ「ENTER」。

温度を定義する

「設定温度を設定する」という説明はありません。実際に使用する温度の説明はありません。

プリマエンター

判決の手続きを開始し、最初に ENTER を押してください。

2 – 環境モード

プリマエンター

メインメニューを視覚化して「ENTER」をクリックします。

配送を選択

アイテム 8「スーパーバイザー/出荷メニュー」の選択項目として使用します。プリマ「ENTER」。

言葉遣いの導入

Introduza a tecla de palavra-passe do スーパーバイザー (54321)、プリマ「ENTER」、palavra-passe premindo novamente「ENTER」を確認します。

送信を開始

「スーパーバイザー コンディショニング メニュー」項目 1「出荷開始」の選択はありません。プリマ「ENTER」。

温度を定義する

実用的な技術、入門書。 da carta de porte、defina a temperatura e envie uma nova palavra-passe (recomendar on no. da carta de porte)、conforme solicitado。

確認

続けて「ENTER」を確認してください。代表者よ。ポートデカルタ、オポントデアジャストエオモード: 出荷。

3 – 送信または受取人

ドアを開ける

中心部にあるプレショーネは、アラバンカのパラ フォーラ パラ デストランカー、ポルタ エ プクセ ナス ダイレソンに乗りました。

安全基準

特定の場所での受信者のパビメントの場所が 91 ~ 457 センチメートルになるように修正しました。

補償の基準

Estenda as cintas e cubra o topo do 受信者、deixando folga nas cintas para evitar emaranhamento。

トレーサーのパレットを運ぶ

Carregar は、Padrão の操作手順を実行します。

エンガンチャーとアパータル

カルガのようなシンタス・ソブレ、エンガンチャー・アオ・チャオ・ノ・ラド・オポスト・エ・アペルタルとしてのコブリル。

カレガーとアペルタル パレス ディアンテイラス

カルガエは、前方での運動を繰り返しながら、アコルドのディアンテイラスを再現します。

ドアを閉じる

フェーチェ・ア・ポルタ・エ・トランケ・オ・フェチョ。必要な瞬間を見つけてください。

仏語

1 – コンテニュールのコンディショニング

アリメンタシオンの緊急事態

警備員と警備員の任務を遂行します。

ミセスーテンション

Brancher l'adaptateur de cordon d'alimentation approprié sur l'alimentation secteur。

活性化します

Allumer le conteneur à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau de commande.

選択条件

Appuyer sur la touche « ENTER » メニューの選択を行ってください。 « CONDITION » を選択するためのナビゲーションのフレーシュを使用します。 « ENTER » を選択してください。

Réglagedelatempérature

Sur l'écran « SET CONDITIONING TEMPERATURE », Saisir la température souhaitée en °C à l'aide du clavier numérique.

「ENTER」を押してください

条件を設定するプロセスを注ぎ、ENTER を押してください。

2 – 遠征モード

「ENTER」を押してください

Appuyer sur la touche « ENTER » を貼り付けてメインメニューを表示します。

配送を選択

セクション 8「スーパーバイザー/出荷メニュー」を使用してナビゲーションのフレーバーを選択します。 « ENTER » を選択してください。

パスワードを入力する

監督者 le mot de passe du superviseur (54321)、appuyer sur « ENTER » および確認者 le mot de passe en appuyant à nouveau sur « ENTER »。

探検を始める

「スーパーバイザー コンディショニング メニュー」のパート、選択 1「出荷の開始」。 « ENTER » を選択してください。

Réglagedelatempérature

À l'aide du clavier、entrer le numéro de la feuille de root、la température du point de consigne et soumettre un nouveau mot de passe (numéro de feuille de root recommandé) comme demandé。

確認

Appuyer sur la touche « ENTER » 確認して続行してください。ルート番号、配達ポイント、およびモード: 出荷に関する添付書類。

3 – コンテンツの充電

オープンドア

Appuyer sur la manette Centrale、tourner le levier vers l'extérieur pour déverrouiller la porte et tier vers soi。

セキュリティ・サングル

91 〜 457 cm の寸法を固定し、保守用の特殊な定位置を修正します。

サングルドレープ

レースのサングルとレフェアの合格者は、コンテヌールのコンテニュールで、レコンテヌールのレサングルをすべて渡します。

ワイヤーパレットの充電器

パレットの仕様は、手順と操作の標準に準拠しています。

アクセルとセラー

チャージメントを超えてサングルを通過し、反対側の敵を攻撃します。

充電器と前衛のパレット

事前に計画を立てて事前にパレットを調整し、事前に準備を整えておく必要があります。

ドアを閉じる

Fermer la porte et verrouiller le loquet。必要な瞬間に必要なアップリケを安全に保護します。

Italiano

1 – コンテナの状態

アリメンタツィオーネに会いに行きます

アプリレ イル パンネッロ エ リムオーロ ダル ヴァーノ ポルタカヴィ。

Collegamento all'alimentazione

Collegare l'adattatore del cavo di alimentazione corretto all'alimentazione a corrente alternata。

切り替え

コンテナーのトラミテは、制御装置の制御に使用されます。

セレツィオナーレ コンディション (コンディツィオナ)

メニューの原則を選択して、「ENTER」(INVIO) を入力してください。 「CONDITION」(CONDIZIONA) を選択してナビゲートすることができます。プレメール「ENTER」(INVIO)。

温度調節装置

Nella schermata「コンディショニング温度の設定」 (IMPOSTA TEMPERATURA DI CONDIZIONAMENTO)、℃ utilizzando il tastierino numerico の温度を指定します。

プレミア「ENTER」(INVIO)

管理プロセスに従って、ENTER (INVIO) を入力してください。

2 – 配送方法

プレミア「ENTER」(INVIO)

メインメニュー (MENU PRINCIPALE) を視覚化して「ENTER」 (INVIO) を入力してください。

セレツィオナーレ出荷 (SPEDIZIONE)

8 「スーパーバイザー/出荷メニュー」 (スーパーバイザー/メニュー ディ スペディツィオーネ) を使用して、選択したメニューを選択します。プレメール「ENTER」(INVIO)。

パスワード登録

パスワード監視 (54321) を実行し、「ENTER」 (INVIO) を実行して、「ENTER」 (INVIO) を実行してパスワードを確認します。

配達のお知らせ

Nel 「スーパーバイザー コンディショニング メニュー」 (SUPERVISORE/MENU DI CONDIZIONAMENTO) selezionare la voce 1 「出荷開始」 (AVVIA SPEDIZIONE)。プレメール「ENTER」(INVIO)。

温度調節装置

おいしい料理を使い、事前に温度を確認し、新しいパスワードを入力してください (si consiglia il numero della di vettura) 富裕層に来てください。

確認

会議ごとに「ENTER」(INVIO) して続行してください。モード: 出荷 (MODALITÀ: SPEDIZIONE) の視覚的な表示、数値の設定値の表示。

3 – カリカメントデルコンテナ

スポーツを始める

中央の中心部で、スポーツのブロックやスポーツの楽しみを楽しみましょう。

切り裂く

Fissare le cinghie da 91 cm – 457 cm alla pavimentazione del containi specifici.

システマーレ・レ・シンギー

Estendere le cinghie e sistemarle sulla parte Seniore del container、lasciandole allentate per evitare di impigliarsi。

後天性パレットのカリカーレ

Caricare i pallet Secondo lo schema di carico contenuto nelle 手順操作標準。

アッガンチャーレ・エ・セラーレ

システマレ・チンギ・スル・カリコ、アガンシアーレ・アル・パヴィメント・スル・ラト・オポスト・エ・セラーレ。

カリケア エ セラレ イ パレット 前部

カリケアは、カリコの基本的なスキーマで事前にパレットを作成し、事前に予測されることを示します。

スポーツ用品の注文

最高のスポーツとブロックカレ、フェルモ。必要に応じて、可能な限り適用することができます。

オランダ

1 – コンテナのコンディショナー

足のためのネットスノーレン

パネルを開いて、画面を表示してください。

アーンスルーテン

ネットワーク操作の最新のネットアダプターを管理します。

インシャケレン

コンテナーは、ベッドルームのスパネルで作成する/uit-schakelaar 経由で作成します。

セレクター条件

「ENTER」を押してメニューを選択してください。 「CONDITION」を選択してナビゲーターを表示します。ドゥルクの作品「ENTER」。

温度計

「設定温度」の設定温度は °C で表示されます。

ENTERを押す

コンディショニングの手順を開始してください。

2 – 交通

ENTERを押す

Druk は「ENTER」を押して HOOFDMENU を選択してください。

配送の選択

項目 8「SUPERVISOR/SHIPMENT MENU」を選択して、ナビゲーション画面を開きます。ドゥルクの作品「ENTER」。

監視対象

Voer devisorwachtwoordsleutel (54321) では、「ENTER」を選択して、「ENTER」を押してください。

配送開始

「スーパーバイザー コンディショニング メニュー」項目 1「出荷開始」を選択します。ドゥルクの作品「ENTER」。

温度計

時間の経過とともに、その温度が 1 年間で 1 年間に上昇します。

確認

ドアを開けて「ENTER」してください。表示ツール vrachtbriefnummer、instelpunt en MODE: SHIPMENT。

3 – コンテナ積載

デュレンオープン

中央の情報を調べて、すべての情報を調べて、あなたのつま先に向かって進みます。

リーメン・バストマケン

Maak de 91 -457 cm は、特定の場所を指定できるコンテナの広大なスペースを確保します。

リーメン・アアンブレンゲン

コンテナーの管理画面を表示し、状況に応じて詳細を説明します。

たくさんのパレットが積まれています

標準的な作業手順でパレットの詳細を確認します。

広大な土地

船積みの上の行程は、船上での作業です。

広大な空に積まれたヴォーステパレット

パレットを読み取って、その結果を表示するための画面を表示します。

終了

Sluit de deur en vergrendel deze。インド人は、怒りを露わにする言葉を聞いた瞬間に同意します。

ドイツ語

1 – コンテナの管理

ストロームケーブルを通す

Das Bedienfeld öffnen und aus dem Kabelstaufach nehmen.

高級車

リッチティゲン ストロムカベル アダプターとダス ストロムネッツ アンシュリーセン。

アインシャルテン

Den Container über den Stromschalter auf dem Bedienfeld einschalten。

条件を選択

Auf ENTER drücken、うーん、メインメニューを押してください。 Die Navigationspfeile verwenden、um CONDITION auszuwählen。 Auf ENTER ドリュッケン。

温度設定

Auf dem Bildschirm "SET CONDITIONING TEMPERATURE" die gewünschte Temperatur in °C über die Zifferntastatatur eingeben.

ENTERを押して印刷

うーん、Konditionierung zu starten、auf ENTER drücken。

2 – ヴェルサンドモドゥス

ENTERを押して印刷

Auf ENTER drücken、うーん、メインメニューを押してください。

発送を選択

Die Navigationspfeile auf der Tastatur verwenden, um Position 8 SUPERVISOR/SHIPMENT MENU zu wählen. Auf ENTER ドリュッケン。

パスワードを入力する

Den Supervisor-Passwortschlüssel (54321) eingeben, ENTER drücken und das Password durch erneutes Drücken von ENTER bestätigen.

入場料

私はスーパーバイザー コンディショニング メニュー ポジション 1 出荷を開始します。 Auf ENTER ドリュッケン。

温度設定

Die Frachtbriefnummer und die Solltemperatur über die Tastatur eingeben und nach Aufforderung ein neues Password eingeben (Empfehlung: Frachtbriefnummer)。

確認

Zum Bestätigen und Fortfahren auf ENTER drücken。説明番号、Sollwert および MODE angezeigt: SHIPMENT を表示します。

3 – コンテナを積載

ドアを開ける

Die mittlere Taste drücken、den Hebel nach außen drehen、um die Tür zu entriegeln und in Ihre Richtung ziehen。

シュパングルテンを守る

91 ~ 457 cm スパングルテとデントシュプレヒェンデンのステレン デ コンテナボーデンス ビュースティゲン。

スパングルテドレープ

Spanngurte verlängern und über die Oberseite des Containers drapieren、dabei die Spanngurte ロッカー ラッセン、um Verwicklungen zu vermeiden。

裏面パレットを読み込む

基準を満たした状態でパレットを表示し、ベラドゥンスキーマを表示します。

1つを運ぶことと祝祭日

Die Spanngurte über die Ladung legend, auf der gegenüberliegenden Seite am Boden einhaken und festspannen.

Vordere Paletten には荷物とお祭りのイベントがたくさんあります

さまざまなパレットを表示し、さまざまな情報を表示して、さまざまな情報を表示します。

ドアを閉じる

Tür schließen und mit Riegel Verriegeln。滝は erforderlich、カン ツー ディーセム Zeitpunkt ein Sicherheitssiegel angebracht werden です。